BBC
14/3/2022
Bãi đá Gạc Ma được Trung Quốc bồi đắp
Chuẩn đô đốc Lê Kế Lâm nói việc
người trẻ không biết gì về trận Gạc Ma là “một sự buồn” và ông gọi đây là một
cuộc “thảm sát”.
Ông Lê Kế Lâm là cựu Chuẩn Đô đốc
hải quân Việt Nam, Nguyên giám đốc Học viện Hải quân. Ông cũng là tham mưu phó
phụ trách tác chiến của hải quân, nắm được rõ mọi diễn biến ở Trường Sa trong
thời điểm xảy ra Hải chiến Gạc Ma 1988.
Trả lời BBC Tiếng Việt, ông Lâm nói: Trước hết phải nói cuộc thảm sát 64 chiến sĩ hải quân tại Gạc Ma, đó là một sự đau thương của hải quân chúng tôi. Chúng tôi, sự thật lúc đó là căm thù. Đến bây giờ chúng tôi vẫn xem đấy là nợ máu. Còn đòi nợ máu đấy như thế nào thì dân tộc Việt Nam có cách giải quyết phù hợp với tình hình.
- Nhưng tại Việt Nam, mãi đến gần
đây trận hải chiến mới được nhắc đến. Với ông và những người trực tiếp ở trong
cuộc chiến đó, đó có phải sự tổn thương không?
Vì sao ít nhắc đến, nói thật là
chúng tôi vẫn không biết lý do thế nào. Nhưng tôi nghĩ đó là một sự thật lịch sử,
không thể quên được và xóa nhòa nó đi được. Chúng ta có thể gác lại quá khứ,
đau thương tiến về phía trước. Hai dân tộc Việt Nam- Trung Quốc vẫn đoàn kết với
nhau và tiến về phía trước. Nhưng sự kiện do một số sĩ quan và hải quân Trung
Quốc manh động gây ra cuộc thảm sát 14/3/1988 với hải quân Việt Nam. Tôi nghĩ đấy
là tội ác, và phải lên án.
- Khi ông gặp những người trẻ không
biết gì hết về cuộc chiến này, đó có phải một sự thiếu hụt của lịch sử không?
Đó là sự thiếu hụt của lịch sử.
Trách nhiệm đấy, thế hệ chúng tôi cũng phải chịu một phần. Vì chúng tôi chứng
kiến sự thật lịch sử đó nhưng chưa làm cho lớp trẻ thấy một cách đầy đủ và hiểu
đúng tại sao lại có cuộc thảm sát đó. Đấy là trách nhiệm của chúng tôi. Từ nay
trở đi có lẽ phải khắc phục thiếu sót đó.
- Thân nhân của những người đã hi
sinh và cả những người ở thời đó như ông và người dân, liệu có cảm thấy thất vọng
vì sự lãng quên?
Rõ ràng với những người hi sinh ở
đó ở bãi đá ngầm Gạc Ma, đó là một sự buồn và cảm thấy không được tôn vinh một
cách thỏa đáng.
Họ hi sinh xương máu, hi sinh tấm
thân của mình trong một cuộc đụng độ vô tiền khoáng hậu như thế. Rõ ràng họ có
suy nghĩ. Chúng tôi những người sống trong giai đoạn đó cũng có những suy nghĩ.
Và chúng tôi những người sống
trong giai đoạn đó thấy không nhắc đến những sự hi sinh đó là một sai lầm. Sai
lầm đó phải sửa.
- Quay lại câu hỏi về Hải chiến Gạc
Ma, ông gọi đó là một vụ thảm sát, vì sao vậy?
Vì tôi biết rằng phía hải quân Việt
Nam không hề bắn một phát súng nào sang hải quân Trung Quốc. Mà giữa hai lực lượng
công binh của chúng tôi lên đảo Gạc ma, và lính hải quân Trung Quốc cũng lên đảo
Gạc Ma. Nhưng thời gian không cùng một lúc.
Xảy ra hiện tượng lính Trung Quốc
đến nhổ cờ đỏ sao vàng của chúng tôi xuống. Anh em bảo vệ cái cờ đó phải phản ứng
lại.
Trong quá trình vừa phản ứng lại
đó, Trung Quốc dùng các loại súng, súng máy và các loại súng có trong tay bắn về
phía chúng tôi và tàn sát 48 anh em cán bộ chiến sỹ trên đảo Gạc Ma.
Còn 16 người trên hai tàu vận tải
HQ604 và HQ605. Hai tàu vận tải này mỗi chiếc 400 tấn thôi, và không có vũ khí,
chỉ có những khẩu AK, tiểu liên. Họ ở cách xa chúng tôi hàng mấy km là chúng
tôi không hề có khả năng bắn về họ.
Nhưng họ dùng pháo trên chiến hạm
bắn chìm hai tàu HQ604 và HQ605 của chúng tôi làm 16 cán bộ chiến sỹ hi sinh.
Còn một số sống sót phải dùng mọi phương tiện có thể bám để nổi được, trôi nổi
trên biển.
Chúng tôi phải cho màu mang cờ Chữ
Thập Đỏ đến cứu, vớt số anh em đó lên. Đấy, vì thế cho nên tôi gọi là thảm sát.
Vì chúng tôi không hề có đọ súng với Trung Quốc, kể cả súng nhỏ và súng lớn.
Chúng tôi chưa có một khẩu súng lớn
nào để đối diện, gọi là bắn lại tàu hay lính của người Trung Quốc. Tôi biết sự
thật của Gạc Ma 1988 là vậy.
- Vậy liệu nỗ lực dành lại đảo của
Việt Nam có cơ hội nào không?
Hoàng Sa và Trường Sa là lãnh thổ
thiêng liêng của Việt Nam và bao đời được người Việt Nam quản lý và khai thác.
Luôn luôn có bao nhiêu sinh mạng sống chết vì hai quần đảo đó.
Còn lại Gạc Ma, nó là một bãi đá
ngầm. Sau khi đụng độ, Trung Quốc chiếm và chúng tôi không để xảy ra một cuộc đụng
độ lớn hơn. Vì vậy lãnh đạo chúng tôi lúc đó để lính Trung Quốc đóng ở Gạc Ma.
Cùng với việc họ đóng ở bãi đá Gạc
Ma, họ chiếm luôn Bãi Chữ Thập. Đến năm 1995, họ chiếm luôn bãi đá ngầm Vành
Khăn, gần Philippines hơn.
Như thế họ đã có dã tâm nối dài
bãi đá ngầm Chữ Thập, với bãi đá ngầm Gạc Ma, kéo dài sang đến bãi đá ngầm Vành
Khăn. Ba bãi đá ngầm đó tạo thành một tuyến dài 300km trên một vĩ tuyến. Vĩ tuyến
đó khoảng 9 độ 5" đến 9 độ 35".
Như thế rõ ràng nằm trong âm mưu
của Trung Quốc. Họ muốn chiếm quyền kiểm soát và độc chiếm Biển Đông.
Cho nên từ 1988, họ đã đóng ở ba
bãi đá ngầm đó, cộng với một số bãi đá ngầm khác như Cô Lin, Len Đao. Tất cả nằm
trong âm mưu của họ.
Nhưng tôi nghĩ rằng nhà nước
chúng tôi đã đưa ra tranh chấp bất kỳ tranh chấp gì phải cố gắng giải quyết bằng
hòa bình, thương lượng, dựa vào luật pháp quốc tế, hiến chương Liên Hiệp Quốc để
bàn cãi với nhau.
Đó là con đường mà chúng tôi theo
đuổi.
◾◾◾◾◾
Trí Nhân Media
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét