Người thích
đùa - Trí Nhân Media
Đâu rồi nền văn hiến ngàn năm ? |
Vừa rồi được nghe một
câu chuyện kể lại, mới xảy ra trong một quán ăn của người Việt Nam trong chợ
SAPA Praha vào cuối tháng 5/2012, mới thấy nhân cách của người Việt Nam, đặc biệt
là nhân cách của các quan chức Việt Nam và những thành phần ăn theo họ, thật là
xuống đến đáy vực mất rồi!
Đúng
ra là khỏi bình luận luôn. Thế nhưng chúng ta đang sống trong một đất nước dân
chủ và chúng ta có quyền nói mà không sợ bị "trả thù một cách đê hèn, hạ
tiện kiểu "Cộng sản“ nên tôi cứ kể và viết ra cho mọi người cùng ngẫm.
Số
là cách đây 2 tuần có một đòan cán bộ (nói chung là cũng khá cao cấp) từ nước
nhà sang đây công tác (chắc là để thương thảo mua bán với phía Séc một số
trang thiết bị kỹ thuật – công nghệ gì đó). Mà ai cũng biết, trong
cái đòan đi công tác đó khi nào chả có vài thành phần được "cài cắm“, nhân
tiện cho đi chơi. Các thành phần được cài cắm này, hoặc là vợ/chồng, bố mẹ hay
con cái của các vị có tí chức, tí quyền đang ngồi tại vị (ở VN – tất
nhiên rồi).
Thôi
cái chuyện cài cắm thì mặc nó, nói mãi chỉ tổ mỏi mồm. Tỉền chi ra, một là lấy
từ dự án (mua bán), hai là lấy từ ngân sách (nói tóm
lại là tiền Dân!). Cái đáng nói là tuy đã sang và (tạm)
sống ở nước ngoài rồi mà họ (cái đám cán bộ đi công tác và những thành phần ăn
theo kia) vẫn sử sự "y chang" như
đang ở Việt Nam. Nếu đang ở Việt Nam, bạn sẽ không ngạc nhiên gì (trừ những người
thực sự có học và có nhân cách) khi thấy cung cách sử sự của "người với
người“ ở đất nước ngàn năm văn hiến chúng ta.
Tôi
thử minh họa lại một màn đi ăn quán nhé! Một đám vài ba người, trong đó chắc có
một cán bộ – đầy tớ của dân, hoặc là công an (có khi chỉ là cấp phường thôi), hoặc
cán bộ sở thuế (chứ chưa thèm nói đến các thành phần mang thêm chữ ủy viên TW đằng trước!)
hay một cậu công tử con nhà giàu (hay con quan) bước vào một quán ăn (dù cho
quán lịch sự đến mấy hay bình dân đến mấy):
"Này, dọn cái bàn này
đi! Sao mà lau bẩn thế, lau lại ngay. Tiếp theo là „gọi chủ quán ra đây! Chúng
mày làm ăn kiểu này à! Mày (chúng mày) có biết các bố là ai không? Có muốn ngày
mai bị đóng cửa quán hay không?" vv và vv.
Nói
tóm lại, các câu chữ tiếng việt ngày nay đã vắng hẳn "chủ ngữ“ mà chỉ còn
lại các động từ mạnh, đặc biệt thể "ra lệnh“ được ưa dùng. Những người
dùng các từ ngữ như "làm ơn..., cảm ơn hay xin lỗi bị coi là lũ ngố và nói
chung, cần đưa vào trại điên để điều trị!
Đấy là nói chuyện ở Việt
Nam.
Đằng
này câu chuyện dưới đây xảy ra luôn tại Praha – CH Séc. Đúng cái đòan cán bộ
nghênh ngang kia bước vào một quán ăn của người Việt. Do điều kiện nên chỗ ngồi
trong quán cũng chỉ có hạn. Đám 6 người này chiếm trọn cả một cái bàn 10 chỗ ngồi.
Khi có một cặp người Việt khác, ăn mặc chắc hơn bẩn (vì đang làm việc và nghỉ
đi ăn trưa), muốn ngồi vào hai chỗ còn trống sát bên đám cán bộ
kia, một người phụ nữ (chắc là thành phần ăn theo của đòan công tác này)
hất hàm nói: "đi ngồi chỗ khác, chỗ này đặt rồi!“. Hai cô cậu ra hỏi chủ
quán xem có đúng thế không thì được trả lời rằng không phải vậy, các chỗ kia là
chỗ trống! Ngại không muốn cãi cọ với đám người "ăn mặc thì trông rất lịch
sự kia“ nên hai người đã bỏ đi.
Lại
nói tiếp, ở Séc hiện nay (và ở châu Âu nói chung), các quán ăn
hoặc là bắt buộc phải có hai chỗ (hai phòng ăn), một cho hút thuốc lá,
một cấm và những người hút thuốc lá, nếu ngồi ở chỗ bị cấm, Nếu muốn hút phải
ra ngoài hoặc ra chỗ cho phép hút. Trong cái đám cán bộ kia có một tay hút thuốc
và mặc dù họ đang ngồi ở gian "cấm hút" có biển treo hẳn hoi, vẫn cứ
ung dung bỏ thuốc lá ra hút. Và tàn thuốc – như ở Việt Nam, vẩy xuống sàn nhà
chứ vẩy đi đâu!!!
Khi
được nhân viên nhà hàng nhắc nhở, ông này liền "gân lên“ và cãi cùn, rằng
chỉ có mình tôi hút thôi, ảnh hưởng gì đến ai! Sau đó thì còn vứt luôn phần thừa
xuống sàn nhà và lấy chân di di. Nhân viên nhà hàng, bằng giọng mền dẻo nhưng
cương quyết đã nhắc nhở họ. Đến đây mới dần dần lộ ra bản chất của "các
công bộc của dân“. Họ đã lên ban quản lý chợ SAPA để phản ánh (vu oan) cho nhà
hàng, rằng đã có các hành vi đối sử thô lỗ với khách hàng (VIP-
như họ!).
Nghe đâu, đó là đòan cán bộ
của Bộ công an Việt Nam đi công tác và có một bà là phu nhân của một ông Trung
tướng công an Việt Nam!
Tôi
lại nhớ lại một câu chuyện do ông Hồ Chí Minh kể (và in thành sách, dạy khắp
nơi, từ trường học phổ thông đến các trường đại học, kể cả các trường Đảng!) và
những người trên 30 tuổi như tôi chắc cũng đã biết:
Đó là vào năm 1911, khi ông
HCM "vượt biên" (thôi ta cứ nói nôm na như thế cho dễ hiểu) trên chiếc
tàu thủy của Pháp, (mà ông đã nhảy dù lên đó khi nó đậu ở cảnh Nhà rồng – Sài
Gòn). Ông đã sang đến Pháp và tìm các công việc để tồn tại tại đây. Khi ông vào
một nhà hàng, mặc dù ăn mặc lôi thôi, lếch thếch (và chắc là cũng bẩn vì làm
công việc thợ thuyền), nhân viên phục vụ nhà hàng, là người Pháp – Mẫu quốc hẳn
hoi, công dân hạng một hẳn hoi, đã niềm nở mời ông ngồi và xưng hộ bằng từ
„Ngài“, ví dụ? Ngài dùng gì? Ngài uống gì? Ngài có cần thực đơn hay không?.
Chính ông Nguyễn Ái Quốc đã viết, rằng lần đầu tiên được người ta gọi bằng
NGÀI!!! Có lẽ trước đó ở Việt Nam (cũng thời đó thôi), ông không được gọi bằng
NGÀI mà bằng …. Phải công nhận, từ khi đó cái văn minh châu Âu đã ảnh hưởng đến
ông không ít!
Thế
mới biết, cái văn hóa xưng hô "Thằng này – Con kia“ đã tồn tại ở
Việt Nam ta, chí ít là từ thời Pháp thuộc và lại được nhân lên gấp ngàn lần, vạn
lần từ những năm 90 của thế kỷ trước tới giờ, khi "Đồng tiền" và
"Quyền lực" đã được chính thức "lên ngôi chúa tể“ ở nước Việt
ngàn năm văn hiến chúng ta.
Ngày
hôm nay, cứ sẵn "đạn“ trong túi là có quyền ra lệnh tất (tất nhiên là
tránh những đối tượng vừa có tiền, vừa có quyền ra!), còn nếu hơn nữa, "vừa
túi nặng, vừa ghế cao“ thì có thể vừa ra lệnh, vừa dọa dẫm, vừa chửi bới, vừa
vu oan giá họa … mà chẳng ai làm gì nổi!
Ôi, hãy thắp thật nhiều nén
hương cho văn hóa Việt Nam!!!
Người thích đùa (Thổ Nhĩ Kỳ)/eicvn
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét