9-01-2013
Bangkok – Ngày hôm nay ít nhất 5 blogger độc lập đã bị kết án tù nặng
nề ở Việt Nam, theo báo cáo tin tức địa phương và quốc tế. Ủy ban bảo vệ ký giả
lên án sự vụ này và kêu gọi nhà cầm quyền Việt Nam đảo ngược tội danh trong
kháng cáo và thả các blogger.
Trong một phiên xử kéo dài hai ngày, một tòa án ở thành phố
Vinh kết tội và tuyên án các blogger về tội tham gia “hoạt động nhằm lật đổ
chính quyền nhân dân”, “phá hoại đoàn kết dân tộc” và tham gia “tuyên truyền
chống nhà nước CHXHCN Việt Nam “, báo cáo tin tức cho biết. CPJ nghiên cứu thấy
rằng các quốc gia độc tài dựa vào các tội danh an ninh quốc gia mơ hồ như vậy
để biện minh cho việc trừng phạt các nhà báo. Các báo cáo cho biết hoạt động
chính trị cũng bị kết tội và tuyên án bằng các tội danh đó. Tin cho hay tất cả
các bị cáo nhận từ 3 đến 13 năm tù.
(AFP/Vietnam News Agency) |
Blogger Paulus Lê Văn Sơn, Hồ Đức Hòa, Đặng Xuân Diệu, Nông
Hùng Anh, và Nguyễn Văn Duyệt nằm trong số những người bị kết án, theo một
thông cáo của Việt Tân. Các blogger đã bị bắt vào năm 2011 và bị tạm giam về
tội mà chính quyền không công bố, liên quan đến Điều 79 của bộ luật hình sự,
trong đó vạch ra các hình phạt đối với các hoạt động nhằm lật đổ chính phủ. Các
blogger đã đóng góp thường xuyên cho bản tin Dòng Chúa Cứu Thế Việt Nam, một ấn
phẩm trực tuyến đưa tin các hoàn cảnh khó khăn của đồng bào thiểu số Công giáo
bị bách hại trong nước, tranh chấp đất đai giữa chính phủ và cộng đồng cơ sở,
và các vấn đề xã hội khác.
Các bài báo đưa tin rằng Sơn, Hòa và Diệu đã bị kết án 13
năm tù và 5 năm quản thúc tại gia, Duyệt đã bị kết án 6 năm tù giam và 4 năm
quản thúc tại gia, và Anh đã bị kết án 5 năm tù giam và 3 năm quản thúc tại
gia.
Điều tra
dân số nhà tù 2012 của CPJ cho thấy Việt Nam đã tống ngục 14 phóng
viên, khiến nước này đứng hàng thứ sáu trong các quốc gia cai ngục tồi tệ nhất
đối với các nhà báo trên thế giới. Mười ba trong số 14 nhà báo bị giam cầm đã
viết đăng tải chủ yếu trên các blog độc lập hoặc cho các ấn phẩm trực tuyến
khác.
Thêm dữ liệu và phân tích về Việt Nam, hãy truy cập trang
Việt Nam CPJ
Bản dịch @ Defend the Defenders
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét